{"id":3613,"date":"2026-03-03T12:26:42","date_gmt":"2026-03-03T15:26:42","guid":{"rendered":"https:\/\/consmendoza.esteri.it\/?p=3613"},"modified":"2026-03-03T12:45:17","modified_gmt":"2026-03-03T15:45:17","slug":"premi-e-contributi-alle-traduzioni","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/consmendoza.esteri.it\/it\/news\/dal_consolato\/2026\/03\/premi-e-contributi-alle-traduzioni\/","title":{"rendered":"PREMI E CONTRIBUTI ALLE TRADUZIONI"},"content":{"rendered":"<p>TRADUZIONI DI OPERE LETTERARIE E SCIENTIFICHE (ANCHE SU SUPPORTO DIGITALE) E ALLA PRODUZIONE, DOPPIAGGIO O SOTTOTITOLATURA IN LINGUA STRANIERA DI CORTOMETRAGGI, LUNGOMETRAGGI E SERIE TELEVISIVE \u2013 TRASMISSIONE BANDO PER L\u2019ESERCIZIO FINANZIARIO 2026 (CAP. 2619 P.G. 9).<\/p>\n<p><strong><u>Le domande andranno inviate all\u2019Istituto Italiano di Cultura di CORDOBA <a href=\"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/it\/\">(<\/a><a class=\"focus--mouse\" href=\"mailto:borse.iiccordoba@esteri.it\" data-focus-mouse=\"true\">borse.iiccordoba@esteri.it<\/a>) entro il 31\/03\/2026. Pertanto si prega di fare riferimento allo stesso per qualsiasi dubbio o richiesta di chiarimento.<\/u><\/strong><\/p>\n<p>TIPOLOGIA DI INCENTIVI. Editori, traduttori, imprese di\u00a0 produzione\/distribuzione\/doppiaggio\/sotto-titolatura, istituzioni culturali, agenti e agenzie letterarie possono presentare domanda per due tipologie di incentivo:<\/p>\n<p>CONTRIBUTI:<\/p>\n<p>\u2013 incentivo alla traduzione in lingua straniera e divulgazione a mezzo pubblicazione (anche in formato e-book) di opere letterarie e scientifiche italiane, la cui pubblicazione sia prevista dopo l\u20191 luglio 2026; \u2013 incentivo alla produzione, doppiaggio o sotto-titolatura in lingua straniera di cortometraggi, lungometraggi e di serie televisive che saranno realizzati dopo l\u20191 luglio 2026.<\/p>\n<p>PREMI:<\/p>\n<p>\u2013 premio alla traduzione di opere italiane (anche in formato e-book) \u2013 compresi cortometraggi, lungometraggi e serie televisive destinati ai mezzi di comunicazione di massa \u2013 che siano state divulgate, tradotte, prodotte, doppiate, sottotitolate in data non antecedente all\u20191 gennaio 2025.<\/p>\n<p>MODALITA\u2019 E TEMPI DI PRESENTAZIONE DELLE RICHIESTE.<\/p>\n<p>Le domande dovranno essere presentate dai richiedenti utilizzando esclusivamente l\u2019apposito modulo (accluso al bando qui allegato), in italiano o in inglese. Le richieste complete di tutti i documenti elencati nel predetto bando dovranno essere inviate agli Istituti Italiani di Cultura competenti per territorio \u2013 laddove esistenti \u2013 ovvero alle Ambasciate, entro il 31 marzo 2026 (Istituto Italiano di Cultura di Cordoba).<\/p>\n<p>INAMMISSIBILITA\u2019.<\/p>\n<p>Non sono ammesse richieste di contributi per opere gi\u00e0 pubblicate, diffuse, tradotte o doppiate alla data di presentazione della domanda e per opere la cui pubblicazione sia prevista in data antecedente all\u20191 luglio 2026, ossia pubblicate prima dei tempi utili al completamento delle procedure di assegnazione del beneficio da parte di questo Ministero.<\/p>\n<p>Si ricorda altres\u00ec che affinch\u00e9 la domanda sia ricevibile la richiesta di contributo dev\u2019essere inferiore al costo del progetto. Il contributo MAECI non dovr\u00e0 essere elemento vincolante ai fini della traduzione, divulgazione, produzione, pubblicazione, doppiaggio e sotto-titolatura dell\u2019opera. Non saranno ricevibili le domande oggetto di contributi da parte di altre istituzioni italiane. Allo stesso modo, non saranno ricevibili le domande per opere che abbiano gi\u00e0 concorso all\u2019assegnazione di Premi o Contributi in altri esercizi finanziari, salvo i casi nei quali la Sede estera competente ritenga di doverne proporre il riesame, giustificandolo con una modifica della situazione locale.<\/p>\n<p>CRITERI DI ASSEGNAZIONE DEI PREMI E CONTRIBUTI.<\/p>\n<p>Le domande valide trasmesse dalle Sedi all\u2019estero verranno esaminate dal Gruppo di Lavoro Consultivo per la promozione della cultura e della lingua italiane all\u2019estero \u2013 sezione editoria, istituito con D.M. 3513\/4165 del 1 agosto 2014 presso la Direzione Generale. I criteri di valutazione terranno in considerazione \u2013 oltre agli elementi elencati nel Bando, le priorit\u00e0 politiche di promozione culturale e linguistica.<\/p>\n<p><strong><u>Nel bando 2026 vengono considerate prioritarie le richieste di contributo alla traduzione di opere italiane in lingua spagnola provenienti da Paesi dell\u2019America Latina<\/u><\/strong>.<\/p>\n<p>Saranno inoltre considerate prioritarie le domande provenienti da Paesi con i quali sono in vigore Protocolli Esecutivi di Accordi di Cooperazione Culturale. Per i Premi, saranno prese in considerazione esclusivamente le richieste relative a traduzioni in francese, tedesco, inglese, spagnolo, cinese e arabo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Bando [<a href=\"https:\/\/consmendoza.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/BANDO_ITA_2026-Bando-Premi-e-Contributi.pdf\">versione\u00a0 ITA \u2013 cliccare qui<\/a>]<\/p>\n<p>Bando [<a href=\"https:\/\/consmendoza.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ESP-2026_BANDO.pdf\">versione SPA \u2013 cliccare qui<\/a>]<\/p>\n<p>Modulo di richiesta [<a href=\"https:\/\/consmendoza.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/2907470-modulo-di-richiesta.docx\">cliccare qui<\/a>]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"TRADUZIONI DI OPERE LETTERARIE E SCIENTIFICHE (ANCHE SU SUPPORTO DIGITALE) E ALLA PRODUZIONE, DOPPIAGGIO O SOTTOTITOLATURA IN LINGUA STRANIERA DI CORTOMETRAGGI, LUNGOMETRAGGI E SERIE TELEVISIVE \u2013 TRASMISSIONE BANDO PER L\u2019ESERCIZIO FINANZIARIO 2026 (CAP. 2619 P.G. 9). Le domande andranno inviate all\u2019Istituto Italiano di Cultura di CORDOBA (borse.iiccordoba@esteri.it) entro il 31\/03\/2026. Pertanto si prega di fare [&hellip;]","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-3613","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consmendoza.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3613","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consmendoza.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/consmendoza.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmendoza.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmendoza.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3613"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/consmendoza.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3613\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3656,"href":"https:\/\/consmendoza.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3613\/revisions\/3656"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consmendoza.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3613"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/consmendoza.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3613"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}